9025-640668 嘢可以乱食话冇可以乱讲!
北朝旧贴 | 东莞义士 | 共 4194 字 | 2016-04-19 | | 编辑本页
东莞义士 于 2016-4-11 21:14:16 发表了:
本帖最后由 东莞义士 于 2016-4-13 11:58 编辑
里面自然是掺杂了不少(加个逗号)吹牛(加个逗号)扯淡不靠谱的玩意儿,但有心人还是能从里面得到些什么的。
“吔屎啦,发瘟牛!”胖子勃然大怒,把桌子拍的梆梆响。“嘢可以乱食话冇可以乱讲(东西可以乱吃话不能乱说),你侮辱我肥仔曙,得(可以)!但你不好(能)侮辱我友仔。他系孝子嘞嘅(他是一个孝子),不是他听他老母嘅与人为善和气生财,你个烂狗窦都拆咗好耐啦!(不是他听******话与人为善和气生财,你的破狗窝都给拆了很久了)”
“呐!肥仔曙,你仲记唔记得以前老子做咩嘅?”
“鸡到啦,你不就系当大头兵的啦。”
“那好。老子算懂行的你承认吧?我告你,别的什么火器大炮咱都不比,就短毛大兵的杀气,关宁军,拍马也赶不上。牛逼烘烘吹满万不可敌的东虏,也只配提夜香。”发瘟牛解开上衣,指着肚子上一条长长的像蜈蚣一样的疤痕说。“肥仔曙!当年老子也是跟过何镇打临高的,会怕你个扑街?打石山的时候,我上万个兄弟,跟人家几百个人肉搏,输得光**!还给人家赶鸭子一样追杀几十里。短毛佬嘅监我都坐过,似你个扑街咩?得把嘴。(我都坐过髡贼的牢,像你个混蛋,就只有张嘴)”@肥仔曙 大佐上镜啦,这发瘟牛黑边个?几巴比哦
主任!出来看评论啦!@$&size=13.3333px$&小白之友
天生神将敏昂莱 于 2016-4-11 21:16:01 发表了:
肥大左出镜。
wanghrobin 于 2016-4-11 23:08:18 发表了:
还可以这样骗字数啊!先用粤语,再翻译
珠江夜游 于 2016-4-11 23:27:38 发表了:
“吔屎啦,发瘟牛!”胖子勃然大怒,把桌子拍的梆梆响。“嘢可以乱食,话唔可以乱讲!你侮辱我肥仔曙,得!但你不好侮辱我朋友。佢系孝顺仔一个,若然唔係听佢老母话哉。要与人为善,和气生财,你个烂狗窦都拆咗好耐啦!”
PS:友仔,不是朋友的意思,更近似于“鸟人”
珠江夜游 于 2016-4-11 23:47:24 发表了:
“几位老板,鸡母鸡啊?”一个笑容可掬的胖子刚喝了一口茶就打开了话匣子。“尼几日个承宣大街啊,嚯,冚唪呤俾短毛佬铲咗噻,个阿朱,哦,张老板你识得嘅,青云粉店嘅老板啊,屋企都铲咗大半,嘿呀,闹到要吊颈去喔。尼班扑街啊,真嗨生仔冇屎浮嘅。”
“几位老板,知唔知啊?”一个笑容可掬的胖子刚喝了一口茶就打开了话匣子。“呢几日个承宣大街,嚯,咸不论*1俾短毛贼*2铲晒(加个咗,有点鸡肋,不如”铲光“这种说法夸张),个阿朱,哦,张老板你识得嘅,青云粉店嘅老板。间屋都铲咗大半,哎呀,搞度要吊颈…呢班扑街!真係生仔冇屎忽*3
*1::即,全不论,咸: 都、皆、全。粤音正字;
*2::此处用贼较妥,纯从发音节奏铿锵的角度讲,同理如“太平军——长毛贼”;
*3:忽,粤语中有“这块,这一处地方”的意思,例句:去边忽?——去哪个地方?,顶你个忽(也作“肺”,其实是转音)——肏你那个地方。顾名思义,屎忽就是(拉)屎的那个地方
starblade 于 2016-4-11 23:55:52 发表了:
明朝粤语是这样的了么
珠江夜游 于 2016-4-11 23:57:41 发表了:
本帖最后由 珠江夜游 于 2016-4-12 00:09 编辑
旁边一个相貌精瘦的汉子接过话头说道:“短毛佬发达咯?这么多生财家伙。”
胖子用袍袖擦擦嘴角,说道:“才不系啦!我有条友仔系在南海县的马仔,他说啊,短毛佬把生财家伙都堆放在城东校场,交什么罚款就可以领回去啦。还有那些三天前自己动手拆的,都么有系啦。”
---–
旁边一个相貌精瘦的汉子接过话头说道:“短毛佬发达咯?咁多生财家生*1。”
胖子用袍袖擦擦嘴角,说道:“唔係嘞!我有条友仔系在南海县的马仔*2,他说啊,短毛佬把生财家生都堆放在城东校场,交咗乜罚款喔,就可以领番啦。仲有,个班三天前自己郁手拆的,都么有系啦。*2”
*1:粤语一般很少用“家伙”来形容工具,家生:家什,器具的总称,倒是符合明人汉语习惯——见。”《水浒传》第五回:“再说 鲁智深 就客店住了几日,等得两件家生都已完备……..” 。今人读法有转音——一般读作“架撑”
*2:可以理解为——“我认识个鸟人是在南海当流氓的”,同上楼,友仔其实不做朋友解,语源是“鱿(鱼)仔”转音而来。至于鱿鱼是什么形状的,指代如何,发挥下想象可知
*3:都么有系啦。不解其意…
珠江夜游 于 2016-4-12 00:03:23 发表了:
starblade 发表于 2016-4-11 23:55
明朝粤语是这样的了么
应该差不多成型了,很多用词,从明人章回小说,诸如西游、水浒、三言二拍中可以印证
除了一些助词,比如今人爱用的D、D、D,如俾D我,——“给点我”,可能还没出现
爱国爱党穆斯林 于 2016-4-12 00:06:06 发表了:
里面提到的点心明代还没出现啊
圣天使高达 于 2016-4-12 00:07:39 发表了:
毕竟广东在古代算是南疆地带,有一定的封闭性,所以粤语就容易保持
珠江夜游 于 2016-4-12 00:08:33 发表了:
本帖最后由 珠江夜游 于 2016-4-12 00:23 编辑
那汉子冷笑道:“难得?你个友仔吹水吧?都不知他发了多少。整个天下谁不识,这就是你友仔搵钱的时候。这不注意藏几两银,那不注意偷几两金。”
----
那汉子冷笑道:“难得?你条*1友仔吹水啩?!都不知佢发咗几多?整个天下边个唔识,就係你老友*2搵钱个阵。一个唔为意,呢度收埋几两银,个度偷咗几两金。”
*1:此处,用“条”取代“个”,更带感,具体….不解释
*2:友仔不是朋友的意思
珠江夜游 于 2016-4-12 00:22:39 发表了:
“系啊。边个……啊对不起,谁都知道发瘟牛系专门卖鸡粥给短毛大兵契(吃)的啦,我都和他说过好多次了,叫他不要做短毛佬生意的啦。到系候啊,我们洗(死)不洗不好说,发瘟牛系洗定了。”
----
“係啊,边个…啊,对唔住,係人都知发瘟牛系专门卖鸡粥俾短毛大兵喫*1(吃)嘅啦,我都话咗佢好多次,叫佢唔好做短毛佬生意嘅,到时候,我哋死唔死唔好讲,发瘟牛实係死梗啦。”
*1:喫,珠三角地区少用,一般是做吃亏,吃苦头用,粤西地方用的较多,考虑到明时以肇庆等粤西地区为府城,用“喫”代替“食”也无不可
珠江夜游 于 2016-4-12 00:35:31 发表了:
“你知道什么!”发瘟牛不乐意了,摆出一副趾高气扬的样子,敲着桌子说。“我跟你讲,除非短毛佬自己走了,不然就朝廷那些歪瓜烂枣,短毛大兵一个,让他们十个,都打不过。”
“你就会吹啦!”
“呐!肥仔曙,你仲记唔记得以前老子做咩嘅?”
“鸡到啦,你不就系当大头兵的啦。”
----
“你哋知乜?!”发瘟牛不乐意了,摆出一副趾高气扬的样子,敲着桌子说。“我捺你讲*1,除非短毛佬自己走,否则,凭朝廷嗰哋二打六,短毛大兵一个,让他们十个,都打唔过。”
*1:捺,有按压的意思,粤语中引申粘黏,如,捺挥春,粘贴春联,这里用“捺”,可以体现一种神秘兮兮的亲密感
“得把口(讲),吹嘞你”
“呐!肥仔曙,你仲记唔记得以前老子做乜嘅?”
“知啦,唔就系大头兵一个?!”
珠江夜游 于 2016-4-12 00:44:25 发表了:
“那好。老子算懂行的你承认吧?我告你,别的什么火器大炮咱都不比,就短毛大兵的杀气,关宁军,拍马也赶不上。牛逼烘烘吹满万不可敌的东虏,也只配提夜香。”发瘟牛解开上衣,指着肚子上一条长长的像蜈蚣一样的疤痕说。“肥仔曙!当年老子也是跟过何镇打临高的,会怕你个扑街?打石山的时候,我上万个兄弟,跟人家几百个人肉搏,输得光**!还给人家赶鸭子一样追杀几十里。短毛佬嘅监我都坐过,似你个扑街咩?得把嘴。(我都坐过髡贼的牢,像你个混蛋,就只有张嘴)”
----
“咁好。你都承认老子识货*1,话你知。火器大炮嗰哋我都唔提,就短毛大兵嘅杀气,关宁军,拍马都赶唔上。车天碌地满万不可敌的东虏,提夜香嘞。”发瘟牛解开上衣,指着肚子上一条长长的像蜈蚣一样的疤痕说。“肥仔曙!当年老子都係跟住何镇打临高嘅,会怕你个扑街?打石山个阵,我成万个兄弟,同人哋几百个肉搏,输度甩嗮裤!仲俾人赶鸭咁追杀几十里。短毛佬嘅监我都坐过,似你个扑街咩?得把口。”
*1,不好翻译,请文笔更痛的广府人士指正
肥仔曙 于 2016-4-12 10:04:28 发表了:
火器大炮嗰哋我都唔提—–火器大炮嗰哋我都唔提,此处“哋”应为"啲",我成万个兄弟————个字可以省略。仲俾人赶鸭咁追杀几十里——完成时,所以应加————“咗”。仲俾人赶鸭咁追杀咗几十里
小钱钱 于 2016-4-12 10:52:21 发表了:
似你个扑街咩?得把嘴。
得把口讲,或者口花花
是不是更好
琼府县办刘主任 于 2016-4-12 11:02:23 发表了:
=_= 汉广高铁发来贺信······
笑看风云淡 于 2016-4-12 12:26:15 发表了:
wangsaozong 发表于 2016-4-12 11:21
完全看不懂的重庆土著路过……元老院的光辉什么时候才能照耀的大西南来啊 …
可以安排几个西南过来的土著
铁血龙骑 于 2016-4-12 14:47:06 发表了:
珠江夜游 发表于 2016-4-11 23:57
旁边一个相貌精瘦的汉子接过话头说道:“短毛佬发达咯?这么多生财家伙。”
胖子用袍袖擦擦嘴角,说道:“ …
1、我一般看到的是“架生”,古惑仔里经常看到他们打架前说—–“提架生作嘞!”(操家伙开干)
小钱钱 于 2016-4-12 15:25:51 发表了:
肥仔曙 发表于 2016-4-12 10:04
火器大炮嗰哋我都唔提—–火器大炮嗰哋我都唔提,此处“哋”应为"啲",我成万个兄弟————个字可以省略 …
大佐,本章发布之前吹牛没有和你联系修改么,大段方言订正一下效果会非常好。
小钱钱 于 2016-4-12 15:27:41 发表了:
铁血龙骑 发表于 2016-4-12 14:47
1、我一般看到的是“架生”,古惑仔里经常看到他们打架前说—–“提架生作嘞!”(操家伙开干)
…
似乎字应写作“家生”,音则读成“家撑”。
AK满赛 于 2016-4-12 15:57:42 发表了:
这一期更新简直自带音轨。
肥仔曙 于 2016-4-12 16:07:16 发表了:
小钱钱 发表于 2016-4-12 15:25大佐,本章发布之前吹牛没有和你联系修改么,大段方言订正一下效果会非常好。
…
不是我写的
willbert 于 2016-4-12 21:06:27 发表了:
珠江夜游 发表于 2016-4-12 00:03
应该差不多成型了,很多用词,从明人章回小说,诸如西游、水浒、三言二拍中可以印证
除了一些助词,比如 …
家生这个词整个南方方言都有,比如吴语里也是。应该是中古汉语就形成的普遍说法
铁血龙骑 于 2016-4-12 22:47:28 发表了:
小钱钱 发表于 2016-4-12 15:27
似乎字应写作“家生”,音则读成“家撑”。
这就母鸡啦!
陆李仙 于 2016-4-14 07:27:02 发表了:
说实话,对于一个会讲白话的我也不知道他说什么意思
陆李仙 于 2016-4-14 07:29:21 发表了:
广东话的实质就是广东讲白话,但是书写用普通话
下水道里的鳄鱼 于 2016-4-14 11:43:52 发表了:
这段基本上自带港片粤语音轨……脑补陈小春版山鸡和周星星版陈梦吉对话
苟且偷生林登万 于 2016-4-16 00:45:57 发表了:
3分钟对白。
杰肯斯凯 于 2016-4-17 22:40:11 发表了:
又一次出现了五流通券
杰肯斯凯 于 2016-4-17 22:50:31 发表了:
鸡母鸡啊
这句我看懂了
samoy 于 2016-4-18 23:30:31 发表了:
小钱钱 发表于 2016-4-12 15:27
似乎字应写作“家生”,音则读成“家撑”。
也有直接发家生音的,更加口语一点
爱国爱党穆斯林 于 2016-4-19 00:23:46 发表了:
samoy 发表于 2016-4-18 23:30
也有直接发家生音的,更加口语一点
四邑地区我记得用生音的,其他地方就不知道了